https://youtu.be/vaI6x86pPiY?si=h5pnYWZu4p1SlGzF
夢をなびかせ悲壮(かなしみ)乗せて
熱き志 掲げて
(따라가고 싶어 앞이 보이지 않더라도)
遙か激流の果てを信じながら
無明の闇の中で
무묘우노 야미노 나카데
(무명의 어둠 속에서)
彷徨う夜には
사키요우 요루니와
(방황하는 밤에는)
幽(かす)かな灯(ひ)を点したい
카스카나 히오 토모시타이
(희미한 등불을 켜고 싶어)
小さきこの手で
치이사키 코노 테데
(작은 이 손으로)
見へない明日へ向かひ
미에나이 아스에 무카히
(보이지 않는 내일을 향해)
全てを懸けて命を懸けて
스베테오 카케테 이노치오 카케테
(모든 것을 걸고 목숨을 걸고)
遠きまほろばを 捜して
토오키 마호로바오 사가시테
(멀리 있는 좋은 곳을 찾아서)
もしもあなたの生きる其の意味が
모시모 아나타노 이키루 소노 이미가
(만약 당신이 살아가는 그 의미가)
命より重いそう誠ならば
이노치요리 오모이 소우 마코토 나라바
(목숨 보다 무거운 진실이라면)
きっと私が此処に生きるのは
킷토 와타시가 코코니 이키루노와
(분명 내가 이곳에 살아있는 건)
貴方の往く道 照らすためだから
아나타노 유쿠 미치 테라스타메다카라
(당신이 가는 길을 비추기 위해서니까)
貴方の目指す場所を
아나타노 메자스 바쇼오
(당신이 목표로 하는 장소를)
信じて行きます
신지테 이키마스
(믿고 갑니다)
天つ嵐襲ふとも
아마츠 아라시 오소후토모
(하늘의 폭풍도)
光を見つめて
히카리오 미츠메테
(빛을 찾아서)
流れ流る
나가레 나가루
(흘러가는)
時代(とき)の舟よ
토키노 후네요
(시간의 배여)
水面(みなも)に泪流し
미나모니 나미다나가시
(수면에 눈물을 흘려)
心の花と願いを乗せて
코코로노 하나토 네가이오 노세테
(마음의 꽃과 소원을 실어서)
ただ貴方の瞳に燃え立ちぬ
타다 아나타노 히토미니 모에타치누
(그저 당신의 눈동자에 불타오르고 있어요)
紅き焔(ほむら)を忘れない
아카키 호무라오 와스레나이
(붉은 불꽃을 잊지 말아요)
そう言葉に
소우 코토바니
(그런 말에)
出せぬ言の葉を抱きしめ
다세누 코토노하오 타키시메
(낼 수 없는 말을 끌어안고)
全てを懸けて命を懸けて
스베테오 카케테 이노치오 카케테
(모든 것을 걸고 목숨을 걸고)
遠きまほろばを 捜して
토오키마호로바오 사가시테
(멀리 있는 좋은 곳을 찾아서)
誠の舟
夢をなびかせ悲壮(かなしみ)乗せて
熱き志 掲げて
'번역 > 가사 번역' 카테고리의 다른 글
ホ・ン・ト・ウ・ソ (진짜 거짓말) / misono (0) | 2024.11.20 |
---|---|
舞風 (무풍) / 吉岡亜衣加(요시오카 아이카) (2) | 2024.06.11 |
はらり (사르르) / 吉岡亜衣加(요시오카 아이카) (0) | 2024.06.08 |
水色キャンバス (물빛 캔버스) / 青海七海&白戸色波 (0) | 2024.03.23 |
The future is now / straightener (0) | 2023.11.15 |