https://youtu.be/7izegMQ4PD4?si=zdp8b3HEwUH6ZlzS
쿠가 카나우 (cv. 하타나카 타스쿠)
오마사 아오이 (cv. 히로세 다이스케)
히무라 진 (cv. 카키하라 테츠야)
Sacrifice in the dark
DEAD or ALIVE the road is closing
千切れた片羽根 dance in the night sky
치기레타 카타하네 dance in the night sky
(찢어진 한 쪽 날개 dance in the night sky)
"Get out right now" voice that in silence
闇雲 a faint full moon
야미쿠모 a faint full moon
(암운 a faint full moon)
地下室 四角い空 鎖縛り付けられた本能
치카시츠 시카쿠이 소라 쿠사리 시바리츠케라레타 혼노우
(지하실의 사각진 하늘 쇠사슬에 묶인 본능)
儚くも美しき口ミオ&ジュリエット歪んだ最愛
하타나쿠모 우츠쿠시키 로미오토 줄리엣 유간다 사이아이
(덧없이 아름다운 로미오와 줄리엣 왜곡된 최애)
狂気に満ちた愛情が 目を醒ます満月の夜
쿄오키니 미치타 아이조가 메오 사마스 만게츠노 요
(광기 어린 애정이 눈을 뜨게 하는 만월의 밤)
無情にも 鳴り響く 悲痛な讚美歌
무조오니모 나리히비쿠 히츠우나 산비카
(무정하게도 울려퍼지는 비통한 찬송가)
血を求め彷徨う 閉ざされた闇の中
아카오 모토메 사마요우 토자사레타 야미노 나카
(피를 찾아 헤매는 닫힌 어둠 속)
希望か絶望か
키보오카 제츠보오카
(희망인가 절망인가)
二つに一つ
후타츠 니히츠
(둘 중 하나)
運命の夜
사다메노 요
(운명의 밤)
射込む月明かり
사시코무 츠키아카리
(쏘아올리는 달빛)
赤く血塗られたマリアと十字架
아카쿠 치누라레타 마리아토 주우지카
(붉게 피묻은 마리아와 십자가)
dripping saliva and pealing fangs
eat your heart and lose your heart
I knew why I lived for the first time
I need you, you don't need me
此れが二人の運命ならば
코레가 후타리노 사다메나라바
(이것이 두 사람의 운명이라면)
此の生命さえも捧げよう 無垢な最愛
코노 이노치사에모 사사게요오 무쿠나 사이아이
(이 생명마저도 바치자 무구한 최애)
"此の愛に明日は無い"
오레노 아이니 미라이와 나이
(나의 사랑에 미래는 없어)
狂気に満ちた愛情が 目を醒ます満月の夜
쿄오키니 미치타 아이조가 메오 사마스 만게츠노 요
(광기 어린 애정이 눈을 뜨게 하는 만월의 밤)
無情にも 鳴り響く 悲痛な讚美歌
무조오니모 나리히비쿠 히츠우나 산비카
(무정하게도 울려퍼지는 비통한 찬송가)
血を求め彷徨う 閉ざされた闇の中
아카오 모토메 사마요우 토자사레타 야미노 나카
(피를 찾아 헤매는 닫힌 어둠 속)
希望か絶望か
키보오카 제츠보오카
(희망인가 절망인가)
二つに一つ 運命の夜
후타츠 니히츠 사다메노 요
(둘 중 하나 운명의 밤)
夜が明ける前に 終焉告げる鐘の音
요루가 아케루 마에니 슈우엔 츠게루 카네노네
(날이 밝기 전에 종언을 고하는 종소리)
抱き寄せる左胸
다키요세루 히다리 무네
(끌어안는 왼쪽 가슴)
握り締めた 其の十字架を
니기리시메타 소노 나이프오
(움켜쥔 그 십자가를)
突き刺して
츠키사시테
(푹 찔러줘)
'번역 > 가사 번역' 카테고리의 다른 글
真夏の太陽 (한 여름의 태양) / 皇天馬 (陣内将) (0) | 2023.09.29 |
---|---|
再生 (재생) / RegscenE (0) | 2023.08.26 |
グラン・ステイの続きを (그랑 스테이의 뒷 이야기를) / 尾張、津々木 (0) | 2023.04.10 |
Wandering ghost / ショウ、レン (1) | 2023.04.10 |
ミラクル☆グリーン (미라클☆그린) / エメ☆カレ (0) | 2023.04.08 |